Menu

«ردّپای عشق در شعر زنان جهان» در راه است

0 Comment


کتاب «ردّپای عشق در شعر زنان جهان» با گردآوری و ترجمه فریده حسن‌زاده منتشر می‌شود.

فریده حسن‌زاده، گردآورنده و مترجم این مجموعه به ایسنا می‌گوید: سال ۱۳۸۲ کتاب «شعر زنان جهان» را توسط نشر نگاه منتشر کردم که در میان کتاب‌های شعر ترجمه‌شده‌ام فروش بهتری داشت. کتاب حاضر در واقع جلد دوم آن کتاب است که با عنوان «ردّپای عشق در شعر زنان جهان» توسط نشر بید منتشر می‌شود و دربرگیرنده اشعار شاعران زن برتر جهان از هزاره‌های قبل از میلاد تا امروز است. کشورهایی که این شاعران زن به آن‌ها تعلق دارند عبارتند از: یونان، هند، ژاپن، چین، ایتالیا، انگلستان، ویتنام، ارمنستان، آمریکای شمالی، رومانی و آمریکای جنوبی.

او می‌افزاید: علاوه بر زندگینامه‌های شاعران زن این مجموعه، حکایت‌های مربوط به سرایش اشعار مشهورِ آن‌ها نیز آمده است و خواننده‌های حرفه‌ای شعر را با ماجراهای پشتِ پرده این سروده‌ها آشنا می‌کند.

ناشر در مقدمه کتاب نوشته است: این مجموعه به همت مترجم تخصصی شعر جهان فریده حسن‌زاده فراهم آمده که به قول خودش تجربه‌هایی در سرودن دارد و همین می‌تواند اطمینان خاطری باشد برای شیفتگان شعر و شاعری که آن‌چه می‌خوانند، نه ترجمه الفاظ که بازآفرینی شعرهاست به زبان فارسی.

از میان آثار قبلی این شاعر و مترجم می‌توان این عنوان‌ها را نام برد: زندگینامه لورکا، شعرهای آدونیس، شعر آمریکای شمالی در قرن بیستم، شعر آمریکای جنوبی، شب آخر با سیلویا پلات، شعر عراق معاصر و قلندران چهارپا.

انتهای پیام

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code